CRÉATRICE OU CRÉATEUR DE CONTENU
Perrine Ferré, chercheuse au Centre d'innovation NIM Intelliance du CIUSSSNIM et professeure associée à l'Université de Sherbrooke
Collaboratrices et collaborateurs
Anaïs Deleuze, Candidate au doctorat, LaRAC, Université Grenoble Alpes, bâtiment BSHM, aile C, 1251 avenue Centrale 38400 Saint-Martin-d’Hères, France
Anai Inès Ansaldo, M.P.O. École d’orthophonie et d’audiologie, Faculté de médecine, université de Montréal, Centre de recherche de l'Institut Universitaire de Gériatrie de Montréal
Yves Joanette, M.P.O. École d’orthophonie et d’audiologie, Faculté de médecine, Université de Montréal, Centre de recherche de l'Institut Universitaire de Gériatrie de Montréal
Résumé
Cet article présente le i-MEL fr (Protocole informatisé Montréal d'évaluation du langage, version francophone), une nouvelle batterie d'évaluation informatisée destinée aux orthophonistes francophones pour l'évaluation des troubles acquis de la communication chez l'adulte. Développé au Centre de recherche de l'Institut universitaire de gériatrie de Montréal, cet outil répond au besoin exprimé par les cliniciens de disposer d'une batterie actualisée, validée et normalisée. Le i-MEL fr se compose de 51 tâches réparties en 8 composantes, couvrant les dimensions traditionnelles du langage (e.g.: phonologie, syntaxe) et celles plus contemporaines permettant de décrire les habiletés communicationnelles (e.g. : pragmatique, discours). L'informatisation sur tablette (iPad) offre plusieurs avantages, notamment la standardisation de la présentation des stimuli, l'automatisation de certaines cotations et le calcul des temps de réponse. Une attention particulière a été portée au développement des stimuli visuels et auditifs, avec un contrôle rigoureux de leur validité. L'outil est conçu comme une boîte à outils flexible permettant au clinicien d'adapter son évaluation selon ses hypothèses diagnostiques. Cette publication détaille le construit de l'outil, sa structure, les avantages fournis par son informatisation ainsi que des données de validation et de normalisation, offrant ainsi aux cliniciens un aperçu complet de ce nouvel outil d'évaluation.
Le contenu complet est diffusé en français.
*La propriété intellectuelle de ce contenu n'appartient pas à l'OOAQ et les informations inscrites sur cette page Web proviennent de la créatrice du contenu.
Informations techniques
| Format | Précision technique | Date de retrait |
|---|---|---|
| Article scientifique | 17 pages | S.O. |
- Langage
- Communication
- Évaluation
- Santé numérique